jueves, 24 de mayo de 2012

“El trovador expresa sus sentimientos más allá de sus idiomas”


Pablo y Lola son dos trovadores argentinos que van por toda Sudamérica cantando y conociendo infinidades de lugares. Tras su llegada al Perú, “El Universal” conversó con ellos sobre su pasión por la música.

-Pablo, ¿Desde cuándo se juntaron para formar “Pablo y Lola”?
-Nosotros teníamos diferentes proyectos, pero hace aproximadamente cinco años nos juntamos y decidimos tocar música ‘Trova’, de la que nos sentimos bastante cómodos hasta ahora.
-¿Siempre estuvieron en el mundo de la Trova o experimentaron otros géneros musicales?
-Claro que si, de hecho también hacemos canciones del folclore argentino ya que expresa mucho compromiso en sus letras y describe muchas realidades de nuestro pueblo.
-¿Qué significa la Trova para ustedes?
-Antes habría que redefinir  que es la Trova. Nosotros creemos que no es un estilo musical concreto. Trovadores hay muchos y de muchos estilos musicales. La palabra trasciende a los trovadores conocidos como Silvio Rodríguez o Pablo Milanés. Hay músicos que hacen Trova desde el folklore, otros desde el rock. Por eso para mí, hacer Trova es expresar o transmitir un mensaje que quizás no se dice con gestos, pero sí con palabras y melodías,  y el escenario es un lugar ideal para que el público sienta y viva todo lo que nosotros cantamos.
-¿El trovador tiene una acción social importante?
-Claro, ya que le damos a la población un oído para que expresen las problemáticas que tienen a través de la música. Usamos el escenario para transmitir un mensaje.
-¿Cómo  han visto ustedes la Trova en nuestro país?
-La verdad muy bien ya que hemos conocido a muchos trovadores peruanos que tienen un potencial bárbaro, pero sobretodo porque se están organizando y luchando para que su música sea escuchada por todos.
- En el Perú las radios no difunden la Trova, ¿eso mismo pasa en otros lados? 
- Quizás la cuestión sea que los trovadores, en general, se comprometen con lo que tienen para decir, y eso no siempre es comercialmente bien visto y por lo tanto no aparecen mucho en los medios masivos de comunicación. Muchas veces la valoración del arte en los medios se reduce a una lógica de mercado (vende, o no vende) y eso a nuestro entender atenta con la producción artística.
-Hubo un apogeo de la Trova en los años 80 y 90 con Mercedes Sosa y muchos artistas más, pero hoy en día eso ha bajado quizás por otras corrientes musicales ¿en ese contexto podemos decir que la Trova se ha estancado en su época? 
-Artistas comprometidos siguen habiendo muchos, sin embargo la difusión que se les da no es la misma. En ese sentido, la Trova no se estancó, sigue creciendo, pero en general de forma independiente, y muchas veces autogestionada.
-¿Cuál es la característica especial de un trovador? 
-El compromiso y la coherencia. Muchas veces se cantan cosas que luego no se ven reflejadas en el accionar de los que las cantan. La identidad también es muy importante, y eso se construye siendo consecuente con los ideales, desde el trabajo artístico y la creatividad.
-¿Cuál es el estilo musical de los nuevos trovadores hoy en día? 
-Los estilos son variados. Ahí tenemos Calle 13 que hace Trova desde el reggeaton y hip-hop. Rubén Blades que lo hace desde la salsa. Juan Luis Guerra desde el merengue. Nosotros desde la canción y el folklore argentino, como muchos otros (Raly Barrionuevo o Jorge Fandermole, por ejemplo). Trovadores trascienden a los estilos
-Como grupo, ¿es su primera vez en nuestro país?
-Si, particularmente me agrada bastante el Perú ya que hemos conocido gente que nos ha recibido en sus casas y que nos han acompañado en nuestras presentaciones y eso para nosotros es muy importante porque cuando uno se aleja de su país de origen la música es lo único que te queda.
-Se dice que el trovador es un mochilero, ¿compartes esa opinión?
-Claro que sí. Cuando uno se va de viaje y deja su casa, se nutre de experiencias importantes, es por ello que para nosotros este viaje es una aventura, lógicamente hay unos más que otros, pero al final la experiencia es muy gratificante ya que conoces gente, cultura y costumbres nuevas.
-Cuando la Trova latinoamericana lo traduces a otro idioma, ¿pierde su esencia?
-Para nosotros, la música es un lenguaje universal, además el trovador expresa sus sentimientos más allá de sus idiomas, pero quizás cuando traduces una Trova se pierde la mística, es preferible mantenerla en su idioma de origen.
-¿Qué están presentando en nuestro país?
-Nuestro disco se llama “Pablo y Lola” y tiene la mayoría de temas nuestros ya que apostamos a la canción de autor y porque queremos reflejar lo que somos, nuestra identidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario